 |
www.kwakrzy.fora.pl Forum polskich kwakrów i sympatyków kwakrów, czyli Religijnego Towarzystwa Przyjaciół
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwakrzy
Dołączył: 06 Sty 2011
Posty: 45
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Europa Środkowa
|
Wysłany: Wto 11:30, 22 Mar 2011 Temat postu: Testimony against times and seasons |
|
|
Prosimy o propozycje tłumaczenia tego świadectwa na polski.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
karburator
Dołączył: 09 Cze 2011
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Lublin
|
Wysłany: Pon 19:01, 13 Cze 2011 Temat postu: |
|
|
Poprosiłbym o wyjaśnienie tego terminu i ewentualnie jakieś linki do artykułów podających jego definicje, a wtedy już znajdziemy jakiś polski ekwiwalent
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
MJKM
Dołączył: 23 Mar 2011
Posty: 104
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Śro 21:30, 15 Cze 2011 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
MJKM
Dołączył: 23 Mar 2011
Posty: 104
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Nie 3:12, 03 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
i?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez MJKM dnia Nie 3:12, 03 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
karburator
Dołączył: 09 Cze 2011
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Lublin
|
Wysłany: Nie 14:03, 10 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Proponowałbym "świadectwo przeciwko czasom i porom" - dość enigmatycznie brzmiące, podobnie zresztą jak w angielszczyźnie.
Takie rozwiązanie koresponduje ponadto z biblijnym wyrażeniem "times and seasons", które pojawia się np. w Dn 2,21, gdzie czytamy: "And he [God] changeth TIMES AND SEASONS]", co oddawane jest w polskich przekładach zazwyczaj jako "On zmienia CZASY I PORY".
Pzdr
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
MJKM
Dołączył: 23 Mar 2011
Posty: 104
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Śro 20:06, 14 Wrz 2011 Temat postu: |
|
|
Częśc kwakrów wciąż nie używa nazw tygodni i miesięcy, zapisując po prostu niedzielę jako 1. dzień, poniedziałek jako 2., etc, styczeń jako 1. miesiąc, luty jako 2., etc.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|